We've heard that the MADtv Korean soap opera parodies are even funnier in Korean, because the subtitles don't match and Bobby Lee's Korean is terrible. Here's our attempt to translate some of the extra humor.
Translations by Hanjin Kim, Sam Kim, and Julie Hong
Transcribed by Ada Tseng
(Frequently, what's heard in the Korean dialogue is different from what is conveyed in the English subtitles. In those cases, we've translated the original Korean dialogue and included it in italics underneath the English subtitled text.)
EPISODE FOUR
[Previously on Attitudes and Feelings, Both Desirable and Sometimes Secretive]
Dr.: Huh? Huh?
Sister: Dr. Poon Ji-Sum, welcome back from your coma.
Yes, did you wake?
Long: Yes, welcome.
Dr.: Thank you.
Both: No problem.
Dr.: Long Bong. Why is there twos of you?
And is you my sister or is you my lover?
Sister: I am your sister.
Long: And I am your lover.
Dr.: But how can this happening?
Sister: Easy.
The explanation is very simple.
When my twin and I were little babies,
[cut to commercial]
Top Fuel Bread / Is Bread You can Enjoy / Yum! Yum! Yum! / It's good for the Tum / And it digests well too! / Top Fuel Break! Digests Well!
[back to scene]
Dr.: That explains everything most satisfactorily.
Ahhhh!
Now come to me whilst I kiss you.
Come over here.
President: Not so quickly!
Stop this.
Dr.: Mr. President
Chairman
President: Save your formalities for the Queen of England... or some other queen.
No need to bow to me, bow to someone else.
You ugly little man.
Are you wearing panties?
You think you have escaped my plan to execute you, but you are wrong.
You're cold, aren't you? Then what is the towel for?
It is going to happen to you, but in a way you would never have expected.
Now you need get beat, alright?
It is going to happen by a man.
What's the towel for?
Not a Korean man, but a vengeful Canadian.
That's why you need to get beat. You have a nice towel hat.
You are required to be at my office tomorrow at 3:00,
I don't have a car, so I can't give you a ride.
Dr.: I will be there.
Alright
[cut to office]
Dr.: Hello? Mr. President? Anybody home?
Hello, Mr. President
Cornell Overstreet: Poon Ji-sum, I presume?
Dr.: Yes it's me, are you an American?
Overstreet: No, I'm Canadian. My name is Cornell Overstreet, of the Ontario Overstreets, eh?
Dr.: Isn't that interesting? We were just talking about Canadians yesterday...
[flashback]
I hate to do this to you, because you seem like a nice man. You're not quite as unattractive as the president said you were.
subtitles= I don't want to kill you, but I have no choice.
But I must kill you.
subtitles= You're not as ugly as the President said.
Do not try and escape. All the doors are locked. And after one brief moment of exquisite pain, you will be sleeping with the angels.
And now, I must attack!
[fight]
[song: Kick kick kick / chop chop chop / I must ignore the pain/ So I will think of rain / As I climb this Canad-ain / And take him down!!! / Hooray! / I am victorious! ]
I am such a strong and sexy man. How is it that I am overcome by such a tiny blimp of a pork dumpling?
Long: Dr. Poon Ji-Sum!
Overstreet: Long Bong?
Long: Colonel Overstreet?
Dr.: Huh?
Long: Huh?
Overstreet: Huh?
Caption: Thus ends our season. Make sure to tuning in next season, and continue to purchase top-fuel bread. Digest well!
Back to APA's interview with Bobby Lee